Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85094
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85094 by Gaykawad Pusspha Ambadas

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[164] id = 85094
गायकवाड पुष्पा अंबादास - Gaykawad Pusspha Ambadas
खेळ खेळ बाळा मला खेळुनी दाखव
नेनंत्या बाळा माझ्या चेंडु गंगणी लाव
khēḷa khēḷa bāḷā malā khēḷunī dākhava
nēnantyā bāḷā mājhyā cēṇḍu gaṅgaṇī lāva
Play, play, my little child, show me how to play
My child, throw the ball in the sky
▷ (खेळ)(खेळ) child (मला)(खेळुनी)(दाखव)
▷ (नेनंत्या) child my (चेंडु)(गंगणी) put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue