Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85084
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85084 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[154] id = 85084
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Google Maps | OpenStreetMap
खेळूनी खेळूीनी बाळ आल इसाव्याला
देते मांडी बसायाला बाळ आल इसाव्याला
khēḷūnī khēḷūīnī bāḷa āla isāvyālā
dētē māṇḍī basāyālā bāḷa āla isāvyālā
After playing and playing, my baby has come to take rest
I give him my lap to sit, he has come to take rest
▷ (खेळूनी)(खेळूीनी) son here_comes (इसाव्याला)
▷  Give (मांडी)(बसायाला) son here_comes (इसाव्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue