Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84855 by Shirdhone Subhadra

Village: महातपूर - Mahatpur


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[43] id = 84855
शिरढोणे सुभद्रा - Shirdhone Subhadra
थोरल्या घरची सुन कामाचा आंत घेती
तळ खडायाला रंग देती साळाई बाई माझी
thōralyā gharacī suna kāmācā ānta ghētī
taḷa khaḍāyālā raṅga dētī sāḷāī bāī mājhī
Daughter-in-law from a big and prosperous family, she wonders when her work will be over
Salai, my daughter, she is painting the house inside out
▷ (थोरल्या)(घरची)(सुन)(कामाचा)(आंत)(घेती)
▷ (तळ)(खडायाला)(रंग)(देती)(साळाई) woman my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship