Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84748 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


B:VI-2.3j (B06-02-03j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Friends

[28] id = 84748
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
पंढरीला जाया माझ्या आळीच्या पोरीसोरी
बाळ माझ्या सरवण लाव बैलाला दोरी
paṇḍharīlā jāyā mājhyā āḷīcyā pōrīsōrī
bāḷa mājhyā saravaṇa lāva bailālā dōrī
To go to Pandhari, they are all young girls from my lane
Sarvan, my son, harness your bullocks to the cart
▷ (पंढरीला)(जाया) my (आळीच्या)(पोरीसोरी)
▷  Son my (सरवण) put (बैलाला)(दोरी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Friends