Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83964 by Gaykwad Sumitra Tulshiram

Village: उलसुर - Ulsur


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[70] id = 83964
गायकवाड सुमित्रा तुळशीराम - Gaykwad Sumitra Tulshiram
पहाटेच्या पहारी जात मी फिरवीते
ओवी भीमाची गाताना घास मी भरवीते
pahāṭēcyā pahārī jāta mī phiravītē
ōvī bhīmācī gātānā ghāsa mī bharavītē
Early in the morning, I rotate the grindmill
While singing Bhim*’s verse, I fill the mouth of the grindmill (with grains)
▷ (पहाटेच्या)(पहारी) class I (फिरवीते)
▷  Verse (भीमाची)(गाताना)(घास) I (भरवीते)
Le matin à l'aube je fais tourner la meule
Tout en chantant les vers de Bhīm moi je remplis le moulin de bouchées (de grains)
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one