Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83780
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83780 by Tonpe Rahi

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one

Cross-references:E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating
[250] id = 83780
टोनपे राही - Tonpe Rahi
सांगुनी धाडीते मपल्या लाडक्या लाडीला
काय करु बाई तुझ्या घराच्या खोडीला
sāṅgunī dhāḍītē mapalyā lāḍakyā lāḍīlā
kāya karu bāī tujhyā gharācyā khōḍīlā
I send a message to my darling daughter
What can I do to your habit of getiing pampered(in maher*)
▷ (सांगुनी)(धाडीते)(मपल्या)(लाडक्या)(लाडीला)
▷  Why (करु) woman your of_house (खोडीला)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter, the dear one