Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83163
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83163 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XV-4.1i (F15-04-01i) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / His house is impressive

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
F:XVII-2.94 ???
[26] id = 83163
मोरे श्यामल - More Shamal
पखालीच पाणी घागरीचा टाकी सडा
राजस सख्याचा मधी पाटलाचा वाडा
pakhālīca pāṇī ghāgarīcā ṭākī saḍā
rājasa sakhyācā madhī pāṭalācā vāḍā
Water is brought in a leather bucket, poured in a vessel and sprinkled
My dear brother’s, the Patil*’s, house is in the middle
▷ (पखालीच) water, (घागरीचा)(टाकी)(सडा)
▷ (राजस)(सख्याचा)(मधी)(पाटलाचा)(वाडा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His house is impressive