Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83092
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83092 by Gaykawad Pusspha Ambadas

Village: पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap


F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present

Cross-references:F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival
[28] id = 83092
गायकवाड पुष्पा अंबादास - Gaykawad Pusspha Ambadas
Google Maps | OpenStreetMap
मला बोळवण केली नाही माझ्या मना आली
माझ्या वडील देसव्यानी गाय दावणीची दिली
malā bōḷavaṇa kēlī nāhī mājhyā manā ālī
mājhyā vaḍīla dēsavyānī gāya dāvaṇīcī dilī
He gave me a send-off gift, I was not pleased with it
Desai*, my father gave a cow tied in his shed
▷ (मला)(बोळवण) shouted not my (मना) has_come
▷  My (वडील)(देसव्यानी)(गाय)(दावणीची)(दिली)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic animals offered as present