Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83092
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83092 by Gaykawad Pusspha Ambadas

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present

Cross-references:F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival
[28] id = 83092
गायकवाड पुष्पा अंबादास - Gaykawad Pusspha Ambadas
मला बोळवण केली नाही माझ्या मना आली
माझ्या वडील देसव्यानी गाय दावणीची दिली
malā bōḷavaṇa kēlī nāhī mājhyā manā ālī
mājhyā vaḍīla dēsavyānī gāya dāvaṇīcī dilī
He gave me a send-off gift, I was not pleased with it
Desai*, my father gave a cow tied in his shed
▷ (मला)(बोळवण) shouted not my (मना) has_come
▷  My (वडील)(देसव्यानी)(गाय)(दावणीची)(दिली)
pas de traduction en français
DesaiSurname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic animals offered as present