Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82981
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82981 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[52] id = 82981
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
पड वळीव पाऊस माझ्या आवत्या गेल गावा
सांगते चुड्या तुम्हा आपल्या पुतण्या जीव लावा
paḍa vaḷīva pāūsa mājhyā āvatyā gēla gāvā
sāṅgatē cuḍyā tumhā āpalyā putaṇyā jīva lāvā
no translation in English
▷ (पड)(वळीव) rain my (आवत्या) gone (गावा)
▷  I_tell (चुड्या)(तुम्हा)(आपल्या)(पुतण्या) life put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s farm