Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82873
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82873 by Sathe Anusaya

Village: वोवळे - Wowale


E:XIII-2.1axi (E13-02-01a11) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Relatives, neghbour, relatives grieved

[30] id = 82873
साठे अनु - Sathe Anusaya
साळुला मागयीण गंगथडीच मोमीण
गंगथडीच मोमीण चुलता हुंड्याला जामीन
sāḷulā māgayīṇa gaṅgathaḍīca mōmīṇa
gaṅgathaḍīca mōmīṇa culatā huṇḍyālā jāmīna
A demand for marriage has come for daughter Salu*, from a Momin family from the river bank
Paternal uncle is guarantor for dowry
▷ (साळुला)(मागयीण)(गंगथडीच)(मोमीण)
▷ (गंगथडीच)(मोमीण) paternal_uncle (हुंड्याला)(जामीन)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives, neghbour, relatives grieved