Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82870 by Sathe Anusaya

Village: वोवळे - Wowale


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[17] id = 82870
साठे अनु - Sathe Anusaya
साळुला ग मागयीण इस मोटार तीस टांगा
साळु माझी आजोळी गेलीया सांगा
sāḷulā ga māgayīṇa isa mōṭāra tīsa ṭāṅgā
sāḷu mājhī ājōḷī gēlīyā sāṅgā
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, thirty cars and twenty horse-carts have come
Tell them Salu* has gone to her Ajol*
▷ (साळुला) * (मागयीण)(इस)(मोटार)(तीस)(टांगा)
▷ (साळु) my (आजोळी)(गेलीया) with
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl
AjolGrandparents’ home from mother’s side

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Number of guests arrived