Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82867
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82867 by Sathe Anusaya

Village: वोवळे - Wowale


E:XIV-3.4 (E14-03-04) - Mother: daughter and son in law / “He is a thief, he took my daughter away”

[25] id = 82867
साठे अनु - Sathe Anusaya
जावई ग वजीरानी बसुन का चोरी केली
हंड्यावरली चरवी नेली जोमाची लाडी माझी
jāvaī ga vajīrānī basuna kā cōrī kēlī
haṇḍyāvaralī caravī nēlī jōmācī lāḍī mājhī
Son-in-law, a important person, why did he sit down and stole
He took away my dear daughter who is like a jug on a big vessel
▷ (जावई) * (वजीरानी)(बसुन)(का)(चोरी) shouted
▷ (हंड्यावरली)(चरवी)(नेली)(जोमाची)(लाडी) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “He is a thief, he took my daughter away”