Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82707
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82707 by Badaka Sakubai

Village: पढेगाव - Padhegaon


F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[75] id = 82707
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
ओवाळी दिवशी माझ्या ताटामंदी पेढे
ओवाळीत आले चुलत्या काळीयाचे वाडे
ōvāḷī divaśī mājhyā tāṭāmandī pēḍhē
ōvāḷīta ālē culatyā kāḷīyācē vāḍē
On Diwali* day, (he puts) milk sweets in my plate with lamps
I waved the plate with lamps around everyone in my uncle Kale’s lane
▷ (ओवाळी)(दिवशी) my (ताटामंदी)(पेढे)
▷ (ओवाळीत) here_comes (चुलत्या)(काळीयाचे)(वाडे)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The type of plate, tāṭ