Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81841
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81841 by Umbare Sita

Village: दारफळ - Darphal


A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother

Cross-references:A:II_3.3di (A02-03-03d) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life
[28] id = 81841
उंबरे सीता - Umbare Sita
बाप म्हणे माझा लेकी नांदुनी कर नाव
जवळ सोयर्याची गाव मला ठेवतील नाव
bāpa mhaṇē mājhā lēkī nāndunī kara nāva
javaḷa sōyaryācī gāva malā ṭhēvatīla nāva
Father says, my daughter, live properly with your in-laws and make a name for yourself
My relatives live in villages nearby, they will call me names
▷  Father (म्हणे) my (लेकी)(नांदुनी) doing (नाव)
▷ (जवळ)(सोयर्याची)(गाव)(मला)(ठेवतील)(नाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of father, mother