Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81763
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81763 by Karne Tanhabai Ba.

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.11oix (B06-02-11o09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Differential treatment

Cross-references:B:VI-2.11oiv (B06-02-11o04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Tuḷas
[86] id = 81763
कर्णे तान्हाबाई बा. - Karne Tanhabai Ba.
रुखमीनीला साडी चोळी सतीभामाला काळा बांड
तुळशीबाईला पाणी जायाला केला दांड
rukhamīnīlā sāḍī cōḷī satībhāmālā kāḷā bāṇḍa
tuḷaśībāīlā pāṇī jāyālā kēlā dāṇḍa
An expensive sari and blouse for Rukhmini* and a coarse black sari for Satyabhama
Trenches were made to allow water to flow to Tulasabai*
▷ (रुखमीनीला)(साडी) blouse (सतीभामाला)(काळा) stop
▷ (तुळशीबाईला) water, (जायाला) did (दांड)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Tulasabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Differential treatment