Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81430
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81430 by Bajulage Shalu

Village: होळी - Holi


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[421] id = 81430
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
लुगड फाटल आल या दंडाला
वरदी गेली पांडवाला हरणीच्या बाळाला
lugaḍa phāṭala āla yā daṇḍālā
varadī gēlī pāṇḍavālā haraṇīcyā bāḷālā
My sari is torn, it has become threadbare
I have sent a word to my brother, my mother’s son
▷ (लुगड)(फाटल) here_comes (या)(दंडाला)
▷ (वरदी) went (पांडवाला)(हरणीच्या)(बाळाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari