Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81282
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81282 by Raikar Hira

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


B:III-1.7 (B03-01-07) - Rām cycle / Pothī, kirtan

Cross-references:A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind
[22] id = 81282
रायकर हिरा - Raikar Hira
राम म्हणु राम कुणी तु पाहीला
ताईत बंधवानी रात्री भजनात गायीला
rāma mhaṇu rāma kuṇī tu pāhīlā
tāīta bandhavānī rātrī bhajanāta gāyīlā
no translation in English
▷  Ram say Ram (कुणी) you (पाहीला)
▷ (ताईत)(बंधवानी)(रात्री)(भजनात)(गायीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī, kirtan