Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80980
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80980 by Gaykwad Satyabhama

Village: सोनवळ - Sonwal


A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one

Cross-references:B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi
[8] id = 80980
गायकवाड सत्यभामा - Gaykwad Satyabhama
करंगळी कापली रक्ता लागली धार
चिंधी फाडती सव्वा पार बहिण त्याची द्रोपदी बहीण
karaṅgaḷī kāpalī raktā lāgalī dhāra
cindhī phāḍatī savvā pāra bahiṇa tyācī drōpadī bahīṇa
no translation in English
▷ (करंगळी)(कापली)(रक्ता)(लागली)(धार)
▷  Rag (फाडती)(सव्वा)(पार) sister (त्याची)(द्रोपदी) sister
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dear one