Database design: Bernard Bel
= 80644

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80644 by Kulkarni Sulochana

Village: मुगाव - Mugaon

B:VI-6.1 (B06-06-01) - Satyanārāyaṅa / Satyanārāyaṅa comes home

Cross-references:F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy
[35] id = 80644
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
सत्यनारायणा सत्यवंत आला
तुझ्या मांडवाला लागे आवळ्याचा पाला
satyanārāyaṇā satyavanta ālā
tujhyā māṇḍavālā lāgē āvaḷyācā pālā
Satyanarayan*, the truthful, has come (for his puja*)
Awala* leaves are needed for your canopy
▷  Satyanarayan (सत्यवंत) here_comes
▷  Your (मांडवाला)(लागे)(आवळ्याचा)(पाला)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
awalaThe name of a tree. Its fruits are sour.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyanārāyaṅa comes home