Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80101
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80101 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


E:XIV-3.4 (E14-03-04) - Mother: daughter and son in law / “He is a thief, he took my daughter away”

[24] id = 80101
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
जावायाची जात चोरी देव्हारीतील देवु
लाडकी दिली मैना तुला आणिक काय देऊ
jāvāyācī jāta cōrī dēvhārītīla dēvu
lāḍakī dilī mainā tulā āṇika kāya dēū
He happens to be a son-in-law, steals idols of gods from the shrine
I gave you my Mina, my own daughter, what more can I give you
▷ (जावायाची) class (चोरी)(देव्हारीतील)(देवु)
▷ (लाडकी)(दिली) Mina to_you (आणिक) why (देऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “He is a thief, he took my daughter away”