Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80064
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80064 by Khakal Shakuntala

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival

Cross-references:F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present
[56] id = 80064
खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala
दिवाळीच्या दिशी उटण कसे गुलालाच
बंधु माझ्या सोयर्या गोर अंग दलालाच
divāḷīcyā diśī uṭaṇa kasē gulālāca
bandhu mājhyā sōyaryā gōra aṅga dalālāca
On Diwali* day, the fragrant paste is with gulal*
My dear brother has a fair skin
▷ (दिवाळीच्या)(दिशी)(उटण)(कसे)(गुलालाच)
▷  Brother my (सोयर्या)(गोर)(अंग)(दलालाच)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
gulalRed powder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Diwali festival