Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79918 by Gulave Gandhar

Village: केशेगाव - Kesegaon


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[203] id = 79918
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
रुखमीण बोलती का ग तुळशी वाटेला
मंजुळा अडकुन पदर जरीचा फाटला
rukhamīṇa bōlatī kā ga tuḷaśī vāṭēlā
mañjuḷā aḍakuna padara jarīcā phāṭalā
Rukmini* says, Tulasi, why are you in my way
The brocade end of my sari got caught in your flowers and got torn
▷ (रुखमीण)(बोलती)(का) * (तुळशी)(वाटेला)
▷ (मंजुळा)(अडकुन)(पदर)(जरीचा)(फाटला)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal