Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79906
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79906 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[296] id = 79906
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
शेर शेर सोन रुखमीनीच्या पाटल्या
देव इठ्ठल बोलतु सार्या महुरा आटल्या
śēra śēra sōna rukhamīnīcyā pāṭalyā
dēva iṭhṭhala bōlatu sāryā mahurā āṭalyā
A kilo of gold for Rukhmin*’s patlya (types of bracelets)
God Itthal* says, all the gold coins are used
▷ (शेर)(शेर) gold of_Rukhmini (पाटल्या)
▷ (देव)(इठ्ठल)(बोलतु)(सार्या)(महुरा)(आटल्या)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments