Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79851 by Kakade Helan

Village: शिंदेवाडी - Shindewadi


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[149] id = 79851
काकडे हेलन - Kakade Helan
बाई शाळेतल्या मुला तुला ना शाळेच येड
वाणीया दादा माझा तुला इंग्रजीच येड
bāī śāḷētalyā mulā tulā nā śāḷēca yēḍa
vāṇīyā dādā mājhā tulā iṅgrajīca yēḍa
You school going boy, you are so fond of school
My dear brother. You are so fond of English
▷  Woman (शाळेतल्या) children to_you * (शाळेच)(येड)
▷ (वाणीया)(दादा) my to_you (इंग्रजीच)(येड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”