Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79577 by Thate Lakshmi

Village: निपाणा - Nipana


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[87] id = 79577
थाटे लक्ष्मीबाई - Thate Lakshmi
श्यांवकीव (साळुंकी) बाई मोर लावले झुरणी
लेक नवरदेव माहेरच्या खुणीवरी
śyāmvakīva (sāḷuṅkī) bāī mōra lāvalē jhuraṇī
lēka navaradēva māhēracyā khuṇīvarī
Salunki (bird) made the peacock pine for her
My son has become the bridegroom, thus re-establishing relations with my maher*
▷ (श्यांवकीव) ( (साळुंकी) ) woman (मोर)(लावले)(झुरणी)
▷ (लेक)(नवरदेव)(माहेरच्या)(खुणीवरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
Notes =>A folk tale about Salunki and peacock says that peacock took Salunki’s feet. Salunki’s legs were black and peacock’s legs were yellow. As she wanted to attend a wedding, she borrowed peacock’s feet. So, when the peacock dances, he looks at his feet and weeps. In this song, the connection of the story is that brother made his sister’s feet yellow, meaning that he got her married. So, now she belongs to some other family. Brother and sister become Vyahi* and Vihin* and bring both the families together, thus re-establishing the relations.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person