Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79532
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79532 by Kupade Sunita

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[110] id = 79532
कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली जात सोडोनी तळखड्या
राजस बंधु माझा तिला घालती पायघड्या
lakṣmī āī ālī jāta sōḍōnī taḷakhaḍyā
rājasa bandhu mājhā tilā ghālatī pāyaghaḍyā
Lakshmi, Goddess of wealth, has come to the lake, leaving the verandah
My dear brother is spreading lengths of cloth for her to walk on
▷  Lakshmi (आई) has_come class (सोडोनी)(तळखड्या)
▷ (राजस) brother my (तिला)(घालती)(पायघड्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house