Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79491
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79491 by Hande Anusaya

Village: पांगरी - Pangari


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[49] id = 79491
हंडे अनूसया - Hande Anusaya
हसु नको गोरे हसण्याचा भ्रम मोठा
पुरुषाला चारी वाटा अस्तुरी जलम खोटा
hasu nakō gōrē hasaṇyācā bhrama mōṭhā
puruṣālā cārī vāṭā asturī jalama khōṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसु) not (गोरे)(हसण्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (पुरुषाला)(चारी)(वाटा)(अस्तुरी)(जलम)(खोटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma