Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79022 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[143] id = 79022
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
गावाच्या खालती सायकल कोनाची पळती
आता माझ्या दादाची कटिंग वार्याने उडती
gāvācyā khālatī sāyakala kōnācī paḷatī
ātā mājhyā dādācī kaṭiṅga vāryānē uḍatī
Whose bicycle is running on the road below the village
My brother’s hair are flying in the wind
▷ (गावाच्या)(खालती)(सायकल)(कोनाची)(पळती)
▷ (आता) my (दादाची)(कटिंग)(वार्याने)(उडती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”