Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78971
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78971 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[83] id = 78971
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
वाकरीच्या वढ्यावरी दिंडी म्हणती चलाचला
नाही आली मुक्ताबाई एकनाथाने डेरा दिला
vākarīcyā vaḍhyāvarī diṇḍī mhaṇatī calācalā
nāhī ālī muktābāī ēkanāthānē ḍērā dilā
On Wakhari stream, people in the Dindis* say come on, quick
Muktabai has not come, Eknath has encamped there
▷ (वाकरीच्या)(वढ्यावरी)(दिंडी)(म्हणती)(चलाचला)
▷  Not has_come (मुक्ताबाई)(एकनाथाने)(डेरा)(दिला)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints