Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78895
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78895 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[72] id = 78895
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
बंधुला लेक झाला मला आली चिठ्ठी
तुझी सरी माझी पेटी बहिणाबाई माझी
bandhulā lēka jhālā malā ālī ciṭhṭhī
tujhī sarī mājhī pēṭī bahiṇābāī mājhī
Brother has had a son, I got an invitation
You give a talisman, I shall give a locket, dear sister
▷ (बंधुला)(लेक)(झाला)(मला) has_come (चिठ्ठी)
▷ (तुझी)(सरी) my (पेटी)(बहिणाबाई) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother