Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78525
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78525 by Kshirasagar Anasabai

Village: वाजाठाण - Vajathan


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[81] id = 78525
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
आळंदी पेठला बाई मी हिंडते तुपाला
कार्तिकी एकादस माझ्या सोपानकाकाला
āḷandī pēṭhalā bāī mī hiṇḍatē tupālā
kārtikī ēkādasa mājhyā sōpānakākālā
In Alandi* market, I go around looking for ghee*
My Sopankaka is observing Kartik Ekadashi*
▷  Alandi (पेठला) woman I (हिंडते)(तुपाला)
▷ (कार्तिकी)(एकादस) my (सोपानकाकाला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
gheeclarified butter
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints