Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #785 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[12] id = 785
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
अशोक वनामधी टाकळी जांभळी बोलत्या झाल्या
सीता रामाची गरभीण नका वधू तिला
aśōka vanāmadhī ṭākaḷī jāmbhaḷī bōlatyā jhālyā
sītā rāmācī garabhīṇa nakā vadhū tilā
In Ashokvan, takali* and Acacia trees spoke
Ram’s Sita is pregnant, don’t kill her
▷ (अशोक)(वनामधी)(टाकळी)(जांभळी)(बोलत्या)(झाल्या)
▷  Sita of_Ram (गरभीण)(नका)(वधू)(तिला)
pas de traduction en français
takaliName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman