Database design: Bernard Bel
= 77874

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77874 by Shedge Rakhama Devram

Village: नानगाव - Nangaon

F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[88] id = 77874
शेडगे रखमाबाई देवराम - Shedge Rakhama Devram
सावित्री भावजयी तुझा मला राग आला
पाठीचा बंधु माझा उठुनी पाणी पेला
sāvitrī bhāvajayī tujhā malā rāga ālā
pāṭhīcā bandhu mājhā uṭhunī pāṇī pēlā
Sister-in-law, I am very angry with you
My younger brother had to get up and drink water
▷ (सावित्री)(भावजयी) your (मला)(राग) here_comes
▷ (पाठीचा) brother my (उठुनी) water, (पेला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister