Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77868
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77868 by Sabane Gangu Anna

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[86] id = 77868
साबणे गंगुबाई अण्णा - Sabane Gangu Anna
भाची मी केली सुन भावजय बघती जागाजुगा
बंधुजी बोल बहिणी दिल्या लेकी देजा
bhācī mī kēlī suna bhāvajaya baghatī jāgājugā
bandhujī bōla bahiṇī dilyā lēkī dējā
I made my niece my daughter-in-law, sister-in-law inspects my house
Brother says, I have given my sister in this house, now I will give my daughter
▷ (भाची) I shouted (सुन)(भावजय)(बघती)(जागाजुगा)
▷ (बंधुजी) says (बहिणी)(दिल्या)(लेकी)(देजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law