Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77866
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77866 by Sadaphale Sita Parshuram

Village: आरवडे - Arvade


F:XV-3.2i (F15-03-02i) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother, sister’s companion since childhood

[9] id = 77866
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
पोटीच्या परास मला पाठीची अगद
हौशा माझ्या बंधु मला बालपणाची सोबत
pōṭīcyā parāsa malā pāṭhīcī agada
hauśā mājhyā bandhu malā bālapaṇācī sōbata
More than my son, I am attached to my younger brother
Friend, I have had the company of my brother since childhood
▷ (पोटीच्या)(परास)(मला)(पाठीची)(अगद)
▷ (हौशा) my brother (मला)(बालपणाची)(सोबत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister’s companion since childhood