Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77856 by Kokate Putala

Village: दासखेड - Daskhed


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[204] id = 77856
कोकाटे पुतळा - Kokate Putala
UVS-48
घरला पाव्हणा आला आंब्याच्या दिसात
तुप वाढीते रसात बंधु माझ्याला
gharalā pāvhaṇā ālā āmbyācyā disāta
tupa vāḍhītē rasāta bandhu mājhyālā
A guest has come to my house in the mango season
I serve ghee* to my brother with the mango juice
▷ (घरला)(पाव्हणा) here_comes (आंब्याच्या)(दिसात)
▷ (तुप)(वाढीते)(रसात) brother (माझ्याला)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”