Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77835 by Chavan Tulanbai

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


F:XV-3.2f (F15-03-02f) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister remembers brother

[20] id = 77835
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
उचकी लागली उचकीला खोबर्याची देते वाटी
साळुबाई न माझ्या सये केली कशासाठी
ucakī lāgalī ucakīlā khōbaryācī dētē vāṭī
sāḷubāī na mājhyā sayē kēlī kaśāsāṭhī
I am getting hiccups, I eat dry coconut
Salubai*, my daughter, why are you remembering me
▷ (उचकी)(लागली)(उचकीला)(खोबर्याची) give (वाटी)
▷  Salubai * my (सये) shouted (कशासाठी)
pas de traduction en français
SalubaiProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister remembers brother