Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77762
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77762 by Saidani Ikerani Sayyad

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वसंतनगर इंदीरा स्लम - Vasantnagar, Indira slum


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[96] id = 77762
सईदानी इकरानी सैय्यद - Saidani Ikerani Sayyad
तुझा माझा भाऊपणा कुणी कालवील साळी
का ग वर्जीली माझी आळी
tujhā mājhā bhāūpaṇā kuṇī kālavīla sāḷī
kā ga varjīlī mājhī āḷī
Our close friendship, who tried to mix sali variety of rice in it (tried to spoil it)
Why are you avoiding my lane
▷  Your my (भाऊपणा)(कुणी)(कालवील)(साळी)
▷ (का) * (वर्जीली) my has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”