Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77528 by Aslekar Prabhavati

Village: मानवत - Manvat


B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani

Cross-references:B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu
[34] id = 77528
आसलेकर प्रभावती - Aslekar Prabhavati
इंद्रायणीच्या कडेला तुका बसले ध्यानस्थ
आल दृष्टात मनात ग्रंथ बुडाले पाण्यात
indrāyaṇīcyā kaḍēlā tukā basalē dhyānastha
āla dṛaṣṭāta manāta grantha buḍālē pāṇyāta
Tuka is sitting in meditation on the banks of Indrayani
He could see in his inner mind, sacred books have drowned in water
▷ (इंद्रायणीच्या)(कडेला)(तुका)(बसले)(ध्यानस्थ)
▷  Here_comes (दृष्टात)(मनात)(ग्रंथ)(बुडाले)(पाण्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The river Indrayani