Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77037
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77037 by Kaldate Asha

Village: निंबोरे - Nimbore


B:VI-2.9h (B06-02-09h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal embraces. gives attention

[22] id = 77037
काळदाते आशा - Kaldate Asha
पंढबारीचा बुक्का माझ्या कुकाला खेटुईनी
सावळा पांडुरंग गेला अंतरी भेटुनी
paṇḍhabārīcā bukkā mājhyā kukālā khēṭuīnī
sāvaḷā pāṇḍuraṅga gēlā antarī bhēṭunī
Bukka* of Pandhari Vari* next to my kunku*
Dark-complexioned Pandurang* came and met me in my heart
▷ (पंढबारीचा)(बुक्का) my (कुकाला)(खेटुईनी)
▷ (सावळा)(पांडुरंग) has_gone (अंतरी)(भेटुनी)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal embraces. gives attention