Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76994
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76994 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


A:II-2.7avii (A02-02-07a07) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Anger and hatred

[11] id = 76994
भिसे विमल - Bhise Vimal
शेजीच्या घरा गेली शेजी बोलती राग राग
नव्हती आपली मायबहिण येड्या जीवा माघ फिर
śējīcyā gharā gēlī śējī bōlatī rāga rāga
navhatī āpalī māyabahiṇa yēḍyā jīvā māgha phira
She went to neighbour woman’s house, neighbour woman speaks angrily
She is not related to us, you, poor soul, come back
▷ (शेजीच्या) house went (शेजी)(बोलती)(राग)(राग)
▷ (नव्हती)(आपली)(मायबहिण)(येड्या) life (माघ)(फिर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger and hatred