Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76786 by Bande Chandrakala

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[389] id = 76786
बांडे चंद्रकला - Bande Chandrakala
बोळवण बाई केली केली मावसभावानी
तांग्या काढीला शिवनी मावशी माझ्या गवळणीनी वटी भरीली गव्हानी
bōḷavaṇa bāī kēlī kēlī māvasabhāvānī
tāṅgyā kāḍhīlā śivanī māvaśī mājhyā gavaḷaṇīnī vaṭī bharīlī gavhānī
My maternal cousin gave me a send-off gift
He took the horse-cart to the village boundary
My maternal aunt put a coconut and rice in my lap (a symbol of blessing and good fortune)
▷ (बोळवण) woman shouted shouted (मावसभावानी)
▷ (तांग्या)(काढीला)(शिवनी) maternal_aunt my (गवळणीनी)(वटी)(भरीली)(गव्हानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari