Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76722 by Patil Sunita S.

Village: पानगाव - Pangaon


G:XIX-1.1bii (G19-01-01b02) - Wife with a living husband / Kuṅku / Box of kuṅku, karaṅḍā / Box decorated with pearls

[4] id = 76722
पाटील सुनिता सु. - Patil Sunita S.
चांदीचा करंडा वरी लावील बाई मोती
तुझे भाग्य थोर किती उजळती भाग्य जोती
cāndīcā karaṇḍā varī lāvīla bāī mōtī
tujhē bhāgya thōra kitī ujaḷatī bhāgya jōtī
A silver box of kunku*, woman, I shall get it decorated with pearls
You are really fortunate, many lights of fortune are brightening your life
▷ (चांदीचा)(करंडा)(वरी)(लावील) woman (मोती)
▷ (तुझे)(भाग्य) great (किती)(उजळती)(भाग्य)(जोती)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Box decorated with pearls