Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76448 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-2.15b (G20-02-15b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law quarrels / Next daughter-in-law will not tolerate

[6] id = 76448
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते सासुबाई मी वागन सासुरवासी
सुन येऊ दे दुसरी तुला आठवन एका दिवशी
sāṅgatē sāsubāī mī vāgana sāsuravāsī
suna yēū dē dusarī tulā āṭhavana ēkā divaśī
I tell you, mother-in-law, I will behave like a sasurvashin*
Let the next one come, then you will remember one day
▷  I_tell (सासुबाई) I (वागन)(सासुरवासी)
▷ (सुन)(येऊ)(दे)(दुसरी) to_you (आठवन)(एका)(दिवशी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Next daughter-in-law will not tolerate