Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76290
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76290 by Barde Chandrabhaga

Village: मंजीरत - Manjirat


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[78] id = 76290
बरडे चंद्रभागा - Barde Chandrabhaga
कुंकवाचा करंडा राहीला इवानात
वैकुंठी जातो तुका नाही जिजाच्या मनात
kuṅkavācā karaṇḍā rāhīlā ivānāta
vaikuṇṭhī jātō tukā nāhī jijācyā manāta
The box of kunku* remained in the plane
Tuka goes to Vaikunth*, Jija has no desire to go there
▷ (कुंकवाचा)(करंडा)(राहीला)(इवानात)
▷ (वैकुंठी) goes (तुका) not (जिजाच्या)(मनात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
VaikunthParadise of Vishnu
Cross references for this song:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca