Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76248
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76248 by Shedge Lila

Village: चिंचवड - Chinchwad


G:XIX-5.2 (G19-05-02) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife enjoys husband’s protection

Cross-references:A:II-3.3diii (A02-03-03d03) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life / Behave according to parent’s teaching
[32] id = 76248
शेडगे लीला - Shedge Lila
नको नारी बोलु दिरा बाह्याचा आसयरा
पाण्यामधी नावु हिला तागाचा कासयरा
nakō nārī bōlu dirā bāhyācā āsayarā
pāṇyāmadhī nāvu hilā tāgācā kāsayarā
Woman, don’t say, you have brother-in-law’s protection
A boat in water (wife), it has a jute rope tied to it
▷  Not (नारी)(बोलु)(दिरा)(बाह्याचा)(आसयरा)
▷ (पाण्यामधी)(नावु)(हिला)(तागाचा)(कासयरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife enjoys husband’s protection