Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75955 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


G:XIX-7.12 (G19-07-12) - Wife’s death before husband / Pyre

[14] id = 75955
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
आयव मरण सरण झाल थोड
जाई चंदन बेल तोड दिरा राजसा बोलते जाई चंदन बेल तोड
āyava maraṇa saraṇa jhāla thōḍa
jāī candana bēla tōḍa dirā rājasā bōlatē jāī candana bēla tōḍa
Death came as an Ahev* woman, wood for the pyre is not enough
Brother-in-law, cut Jasmine, Sandalwood and Bel* wood
She says, cut Jasmine, Sandalwood and Bel* wood
▷ (आयव)(मरण)(सरण)(झाल)(थोड)
▷ (जाई)(चंदन)(बेल)(तोड)(दिरा)(राजसा)(बोलते)(जाई)(चंदन)(बेल)(तोड)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
BelName of a tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pyre