Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75807
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75807 by Kekan vaisha

Village: शेळगाव - Shelgaon


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[143] id = 75807
केकान वैशा - Kekan vaisha
खेळ खेळ बाळा तुला कोणी केल मना
गाव भेंड्यामंदी तुझ्या मामा चेअरमन
khēḷa khēḷa bāḷā tulā kōṇī kēla manā
gāva bhēṇḍyāmandī tujhyā māmā cēaramana
Play, my child, play, who has stopped you
Your maternal uncle is the Chairman in Bhenda village
▷ (खेळ)(खेळ) child to_you (कोणी) did (मना)
▷ (गाव)(भेंड्यामंदी) your maternal_uncle (चेअरमन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue