Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75569
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75569 by Deshmukh Saru

Village: घरणी - Gharani


F:XVI-1.3g (F16-01-03g) - Sister expects brother’s presents / Bangles / Bangle seller is called kasar

Cross-references:F:XV-1.6 ???
[23] id = 75569
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
सखा माझ्या राजसाच कासाराला गेल पत्र
सिता माझ्या मालनीला चुड्याला झाली रात्र
sakhā mājhyā rājasāca kāsārālā gēla patra
sitā mājhyā mālanīlā cuḍyālā jhālī rātra
My handsome brother sent a letter to the bangle-seller
It was night by the time my sister-in-law Sita got the bangles
▷ (सखा) my (राजसाच)(कासाराला) gone (पत्र)
▷  Sita my (मालनीला)(चुड्याला) has_come (रात्र)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle seller is called kasar