Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75567
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75567 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XVII-1.5 (F17-01-05) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister both decide upon

[22] id = 75567
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
वाणीचा माझ्या बंधु आपण इहीन याही होऊ
आपल्या माऊलीला आजचीराला साड्या घेऊ
vāṇīcā mājhyā bandhu āpaṇa ihīna yāhī hōū
āpalyā māūlīlā ājacīrālā sāḍyā ghēū
My dear brother, let’s become Vyahi* and Vihin*
Let’s buy saris for our mother as wedding gifts, as grandmother of the bride and the groom
▷ (वाणीचा) my brother (आपण)(इहीन)(याही)(होऊ)
▷ (आपल्या)(माऊलीला)(आजचीराला)(साड्या)(घेऊ)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister both decide upon